香港大陆台湾电影译名毕业论文

10条回答
美丽的球姑娘优质答主
应答时长52分钟
关注

摘要1.【期刊论文】从翻译方法角度浅析电影片名与字幕翻译——以电影《"大"人物》为例 期刊:《声屏世界》 | 2021 年第 011 期 摘要:随着中外文化交流的深入发展,中

咨询记录 · 回答于2024-06-09 00:26:33

电影片名的翻译类毕业论文文献都有哪些

1.【期刊论文】从翻译方法角度浅析电影片名与字幕翻译——以电影《"大"人物》为例 期刊:《声屏世界》 | 2021 年第 011 期 摘要:随着中外文化交流的深入发展,中

电影片名的翻译研究论文论文范文

二、电影片名的功能特点《乱丐佳人》(美国影片GonewiththeWind),FarewelltoMyConcubine(中国影片《霸王别姬》癿英译名)是两个片名翻译癿成功乊作,曾使多少异国观众一见倾心,

电影类论文文献综述范文

现在外来影片的译名,顺意性太大,太过于自由发挥,把很多本来美妙的名称糟蹋得一塌糊涂,其中以台湾、香港两地的电影翻译工作者们“贡献”最大。粗粗归纳,大概有

中国大陆香港台湾电影片名翻译比较

本文通过在互联网上搜集、整理中国内地、香港、台湾地区各类型电影译名,分析三地翻译电影名时的方法策略,并分析其各自的弊端。 最后试图从社会体制、文

英文电影片名的汉研究毕业论文

在考察研究英文电影片名的汉语译名时,将对同一时期我国大陆、香港、台湾地区英文电影片名的汉语译名进行共时的比较,并且将各个年代英文电影片名汉译的特

大陆台湾香港电影译名对比

香港译名:冲天救兵. 台湾译名:天外奇迹. 总结:港台的翻译不功不过,与电影本身内容贴合度一般,这一点上大陆翻译要好很多,而且体现了一种冒险的浪漫色彩

文化对电影译名的影响的论文文献综述

现在外来影片的译名,顺意性太大,太过于自由发挥,把很多本来美妙的名称糟蹋得一塌糊涂,其中以台湾、香港两地的电影翻译工作者们“贡献”最大。粗粗归纳,大概有以下

香港电影研究的现状分析论文范文

内容摘要:中国内地方面,台湾方面,英美方面的研究,通过社会学的方法来研究香港电影工业,特别是香港战后电影,把香港电影研究独立出来,把香港电影作为一个研究对

电影片名的英译汉精选5篇

《史密夫决战史密妻》,这的确比大陆译的《史密斯夫妇》和台湾译的《史密斯任务》要吸引人眼球,但总给人一种家庭喜剧片的感觉;另外香港把《黑客帝国》(大陆译,M

电影名翻译论文电影名翻译论文题目

在翻译英文电影片名的时候,好的中文译名也能传递出美的信息,颇具艺术审美性。如《廊桥遗梦》(The Bridge Of Madison Country),“廊桥”自让指的是在电影中多次出现的桥,

评论(10) 赞(338) 浏览(966)

相关问题

  • 香港大陆台湾电影译名毕业论文

    1.【期刊论文】从翻译方法角度浅析电影片名与字幕翻译——以电影《"大"人物》为例 期刊:《声屏世界》 | 2021 年第 011 期 摘要:随着中外文化交流的深入发展,中

  • 台湾香港学位论文

    现由中央研究院数位文化中心营运,是21世纪初台湾两个重要数字典藏计划的成果网站,可检索资料广泛,尤适合台湾研究丶历史学、人类学和考古学等研究领域。 臺灣博碩士論文知識加值系統

  • 香港有名的电影杂志

    84、爱的色放(以封闭空间投射大环境,有《梦想家》之影子但不及后者成熟)? 85、恋爱小说(打字者注:向左爱向右爱 李银珠生前作品)? 86、发达不用本钱(卖保险的最高境界,以肉身

  • 香港电影毕业论文

    香港电影论文范文参考_关于香港电影的优秀论文范文【10篇】 主题:香港电影论文范文 更新时间:2019/02/13 ★100篇免费优秀的关于香港电影论文范文资料,适合作

  • 大陆发行的香港杂志

    香港在大陆发行的杂志香港。凤凰周刊(PHOENIX WEEKLY )是由香港凤凰卫视控股有限公司主办,香港凤凰周刊有限公司编辑出版,获得中国国务院新闻办公室

会员服务
  • 论文服务

    一站式论文服务,客服一对一跟踪服务。